前不久,杭州游科互动科技有限公司在社交媒体上发布了一段时长6分钟的《黑神话:钟馗》贺岁短片,把游戏元素与传统文化巧妙融合,迅速在海内外引发关注和热议。
这种独特创意表达带来的“圈粉”效应,代表着当前浙江文化“新三样”出海的蓬勃发展态势——
浙江多地通过建设微短剧拍摄基地等构建起全链式服务体系;华策集团、九州文化等浙江文化企业已在海外组建起内容播放平台和传播矩阵;位于杭州的中国网络作家村打造集生态、生产、生活于一体的创作基地,大量网文作品(含改编)被翻译成各国语言在海外发行;从《黑神话:悟空》到《燕云十六声》,浙产网游在海外掀起一股中华美学热……
对此,全国人大代表、中国作家协会副主席麦家感到欣喜:“一直以来,由于文化差异、语言隔阂等因素,中国文学艺术走向世界的这条路,充满了荆棘和挑战。但近几年,文化‘新三样’出海,使我们开始扬眉吐气。浙江在此轮出海浪潮中布局早、发展快,可以说是成效显著。”
麦家代表的出海步伐迈得很早。十几年前,他的作品《解密》就被翻译成多种语言,在全球100多个国家和地区发行。全国两会期间,关于他作品的海外版本展览将在伦敦书展开展。他提出,目前浙江文化“新三样”出海取得成绩的同时,依然处于起步阶段,还没有产生金字塔的塔尖效应,诸如《黑神话:悟空》这样口碑和效益双丰收的作品,总体来说还是偏少。
政府工作报告提出,鼓励更多文化企业和优秀文化产品走向世界。在浙江,文化“新三样”出海正面临着如何从出海到出彩的深层挑战。
从内容创作来看,眼下出海题材存在同质化现象;从传播效果来看,仍有不少作品在叙事方式、情感表达和文化符号运用上存在水土不服等现象;从渠道布局来看,浙江文化企业在海外缺少属于自己的播出推广高能级平台,导致出海成本高、利润空间被压缩。
“关键是要用世界的语言讲述中国的故事。”麦家代表说。首先,创作必须坚守中华传统文化根脉,从传统中汲取创新资源,传递向上向善的力量。这些饱含中式审美和文化的中国故事,既展现了中华文化自信,也为全世界观众提供了更多了解中国文化的途径。还要看到,虽然内容具有文化差异性,但作为载体的艺术表现形式是通用的。比如,写小说时对故事高潮的设置、对生活的生动描述等,其艺术规律是世界共通的。
麦家代表进一步指出,通过创新国际表达方式,宋韵文化、阳明心学、鲁迅文学作品等浙江深厚的历史文化资源,都能被嵌入具有全球感染力的叙事框架,从而打造出能引发情感共鸣的文化符号与叙事体系,让更多海外受众看得懂、能理解、有认同。
全国人大代表、浙江小百花越剧院副院长蔡浙飞对此表示赞同。她分享了此前小百花赴法国巡演的经历,剧团带着“逾越千万里”项目走进法国,在巴黎城市大巴上巡游开场,在香榭丽舍剧院演出,走进联合国教科文组织总部开设越剧艺术课,所到之处备受欢迎。这让她不由感慨:“今天,不仅是我们要去看世界,世界也想看我们。”
蔡浙飞代表建议,浙江要紧抓当下发展机遇,通过鼓励企业加大研发投入、完善产业生态土壤、培养更多跨文化运营人才等方式,让文化“新三样”出海实现从规模拓展到价值深耕的转型。